Uncategorized

is the nasb a good translation

Replies. I am utterly sick of the effete lofty eyed snobs who love to claim that the NASB is scholarly and a good translation of the Greek. So the NASB is like the grandchild of the KJV, so to speak. I think the NRSV is okay to read to study, but the best tranlsations of the Hebrew, Greek, and the Aramaic is the NASB. There are 3 versions of the NASB - 1977 Original, 1995 Updated and the upcoming 2020 Update. The New Living Translation is an extensive revision of Ken Taylor's Living Bible (published by Tyndale House in 1971). The NASB presents the words as they appeared in the original languages, leaving the reader to interpret the meaning themselves. This is the most exacting and demanding method of translation, striving for the most readable word-for-word translation that is both accurate and clear. It also opts for a "formal equivalency" philosophy of translation, which is often called a "word for word" translation. The NASB footnotes and side-margin references have been praised by many for being extremely helpful. Both are "formal", but the NASB is a stilted wooden translation and seems more "formal" because it is more awkward to read. Bible Translations in general. This site uses Akismet to reduce spam. Active 11 months ago. It was designed to … But I firmly believe that the New American Standard is a much better translation than KJV, NIV, NKJV, ASV and many other translations. Learn how your comment data is processed. Your email address will not be published. The NASB is a good translation deserving of better promotional machinery. Translation work for the NASB was begun in 1959. My personal Study Bible: the Zondervan NASB Study Bible. The NIV is a very good translation. Reply Delete. First, I want to affirm with all evangelical Christians that the Bible is the Word of God, inerrant, inspired, and our final authority for faith and life. The NASB is a highly accurate and well thought out translation of God’s word and I enjoy dipping in and out of it regularly. Compare the following renderings of Leviticus 18:6-10 from the New American Standard Bible (NAS—a literal translation) and the New International Version (NIV—a dynamic translation): They are changed to Gen Z, Millennials, Gen X, and Golden Eagles will have a slight change. The Revised Standard Version - may be hard to find in print; The New Revised Standard Version - easier to read than the NASB. The NASB … If someone is only going to have only one translation, then this is a list of safe ones: The New American Standard Bible - a literal translation based on good text. The NASB is not always easy to read because it is a word-for-word translation and not a concept translation as the NIV and others. You will need to register to be able to join in fellowship with Christians all over the world. So I have preached from the NASB for over 20 years. The sin-sick soul must break, not some but all its idols in pieces, before a cure will follow. Over at the Opened Heart blog, Rob Oberto has helpfully culled a list of verses that the Lockman Foundation has been sharing on their Facebook page of the forthcoming update to the NASB translation (mentioned here).They have been posted as “NASB 2020.” Whether that date will hold as the actual publication date isn’t clear yet. It is, however, a "dynamic equivalent" translation. The most literal modern translation was the NASB, and that is what I chose. i want to know because i have a KJV but on some verses is hard to comprehend, New American Standard Bible (NASB) - Version Information - BibleGateway.com, Search for: Psalms 23 - Bible Search - Reference Desk - StudyLight.org, e-Sword - the Sword of the LORD with an electronic edge, (You must log in or sign up to reply here. But I groaned that it was never going to be the common reading, memorizing Bible of the people. Other translations have … It will be interesting to see just how much they do try to modernize the English, as well as what is updated in the OT. The mission of SermonIndex is the preservation and propagation of classical Biblical preaching and the promotion of Christ-centered revival to this generation. The most recent edition of the NASB text was published in 2020. The biggest difference is that the NASB uses modern English for the most part. https://opened-heart.com/nasb-2020-update-news-and-review/#:~:text=Lockman%20posted%20the%202020%20version,%2C%E2%80%9D%20used%20in%20verse%2035. (My hunch is that most of the original NASB committee shared these views as well.) It has all of the accuracy of the NASB but is beautifully elegant and flow-y. But even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed. (If you prefer another translation, the NASB makes a great Bible to keep handy for double-checking passages, especially if you prefer using a thought-for-thought translation like the NIV or NLT.) It will not replace my personal favourite translation, the NKJV, for general use, but for serious study, the NASB will most certainly be top of my list. I use the 1995 version although I understand that there will be a 2020 updated version coming in the Spring of 2021. Stick with the KJV. Ha! I am greatly disappointed. Today we are most fortunate indeed to be the beneficiaries of wonderful Biblical scholarship that dates back five hundred years or more. Bible. In general, I too think that language change doesn’t happen so fast that revisions every ten years or so should be necessary. Another useful way to evaluate the bibles is to read the preface in each and read about their translation philosophies that went into making that bible. Featured Quote: "The true penitent is for the mortifying of every lust which has had a hand in crucifying of his dearest Savior. Many Bible commentators have expressed the opinion that compared to other good word for word translations of Holy Scripture, the NASB reads and sounds a bit “wooden.” I understand this position, as the NASB can indeed come across as a bit awkward and hollow in places, but this was deliberately done so as to maintain the highest degree of one-to-one correspondence with the original tongues. Required fields are marked *. Many people see "word for word" and assume this is always and everywhere a good … I have heard that the NASB is the most accurate translation. In this way, I feel the NASB gives proper due respect to the words of Scripture, showing the reader where Biblical scholars have given their interpretation of the text in contrast to many more popular translations where such wording is not highlighted and so the student is left none the wiser. And while no translation of the Bible in English can be said to be wholly word-for-word, since this would make the text essentially unreadable, I have personally appreciated the strident efforts the NASB translators made to anchor their choice of words in the original texts. You can read about some of the alterations to the 1995 in this link: https://opened-heart.com/nasb-2020-update-news-and-review/#:~:text=Lockman%20posted%20the%202020%20version,%2C%E2%80%9D%20used%20in%20verse%2035. The NIV is a very good translation. The NIV has been very successful and is currently the most popular modern … A Brief Look at The New American Standard Bible (NASB). Neil English is the author of several books on amateur astronomy. Well, anyway, I wanted you to know that I appreciated your most helpful thoughts. NAB is a very readable and scholarly translation, and of course it includes the Deuterocanonical books which the NIV omits. The NASB, obviously, is based on the American Standard Version, which itself was cousin to the English Revised Version of 1895. That is, they translate "thought for thought" rather than "word for word." The sin-sick soul must break, not some but all its idols in pieces, before a cure will follow. Longevity. Were I to say the NET Bible is more accurate, that implies the NASB isn't quite as good. The ESV and NKJV are also quite good – I agree. Consider 1 Peter 3:14-15. Your voice is missing! Decisions about English renderings were made by consensus of a team composed of educators and pastors. This is the first I’ve heard about a revision—I’m glad to hear it! In 1992 the Lockman Foundation commissioned a limited revision of the NASB which was intended to improve its English style by allowing a somewhat less literal approach. The words of St. Paul seem especially prescient here; How then will they call on Him in whom they have not believed? Since its initial publication in the 70s it has undergone one major revision (’95) and has a second one set in the new year or so. Baptist writer William P. Grady, in a chapter titled the “Synagogue of Satan,” writes, “The average Christ-ian is unaware that the manuscripts from which the modern ‘Bibles’ have been translated are Egyptian in origin; more specifically, Alexandrian. We hope to see you as a part of our community soon and God Bless! Or consider Matthew Chapter 24, when Jesus clearly identifies Himself as the returning Messiah; And then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man Coming On The Clouds Of The Sky with power and great glory. It’s pluses and minuses. The NASB is a revision of the ASV (American Standard Version, the American counterpart to the Revised Version in England), which is a revision of the KJV. Where the KJV will use a variety of words to translate a single Greek word, the NASB tends to use the same word. Also, the NIV and NRSV are just a lot smoother to read. Every translation available to us has errors. Is the "Hoffnung für alle" comparable to the Message?, because I don't want that at all. Good quality Bibles don’t need to cost the Earth. NASB is very close to the original languages, which often makes its English awkward and somewhat difficult. John Piper @JohnPiper. This is the version I wish to discuss in this blog, though it is understood that the Lockman Foundation is currently at work producing yet another updated version of the NASB, which will appear in print in 2020. When you accuse translators of keeping Hebrew verses in line with the New Testament interpretations you need to give a few clear examples, otherwise you are spouting prejudice. According to the NASB's preface, the translators had a "Fourfold Aim" in this work: These publications shall be true to the original Hebrew, Aramaic, and Greek. Although Literal Word is not affiliated with The Lockman Foundation, we admire their translation … It is like a mustard seed, which a man took and threw into his own garden; and it grew and became a tree, And The Birds Of The Air Nested In Its Branches.”. 22 A good name is to be more desired than great wealth; Favor is better than silver and gold. The cover is synthetic (leathertex) and has a lovely gold gilding as well as a smyth sewn binding: My eldest son’s compact, red letter edition NASB. I am not claiming that the New American Standard Bible is 100% accurate. Welcome to Christian Forums, a forum to discuss Christianity in a friendly surrounding. The NASB is spiritual sewage. The NASB clearly benefits from a better understanding of the languages, and presents not only closer translations, but provides notes for certain aspects of translation, as discussed above. In the preparation of this work numerous other translations have been consulted along with the linguistic tools and literature of biblical scholarship. In its favor it can be stated that it reflects the wording of the original languages and is a good version for Bible study. Thank you for your review of the NASB — I am considering a new bible purchase- I gave my daily use bible away– to the profit of the giver and receiver- and my even older bible is becoming too fragile to use on a daily basis. 45 A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh. Founded in 2002. No modern translation is a strictly word-for-word translation. Another nice feature of NASB is the availability of Strongs concordances keyed to that exact translation. The Lockman Foundation is a nonprofit, nondenominational ministry dedicated to the translation, publication, and distribution of the New American Standard Bible (NASB), Amplified Bible (AMP), La Biblia de las Américas (LBLA), Nueva Biblia de las Américas (NBLA), and other biblical resources. The small caps in this tract is a citation from Daniel (see Daniel 7:13). Therefore everyone who confesses Me before men, I will also confess him before My Father who is in heaven. I use the 1995 version although I understand that there will be a 2020 updated version coming in the Spring of 2021. In studying the NASB New Testament I have also come to appreciate Jesus’ own knowledge of the Old Testament. While many liberal scholars erroneously avoid prophetic texts such as Daniel and Ezekiel, the NASB reminds the reader that Jesus knew and believed on these writings, using them to assert His own position: So He was saying, “What is the kingdom of God like, and to what shall I compare it? Future post denying the Covid-19 existence, calling it a hoax, will be addressed via the warning system. It is published by Zondervan. Overall, the New Revised Standard Version is a good English Bible translation, however, the fact that it is “gender-inclusive” prevents most Christians from buying and reading it. (Since I don't know Hebrew and Greek I am relying on what others have said.) Despite my long-term use of the NASB, and for the enthusiastic hope I had for a great 2020 update, there are more minuses than pluses. Most churches now use the ESV or the NIV (which I am not crazy about). Is there any way to determine which is the most accurate version? The LORD is good, A stronghold in the day of trouble, And He knows those who take refuge in Him. When you see the preface to the New American Standard, those are my words…it’s wrong, it’s terribly wrong; it’s frightfully wrong…I’m in trouble;…I can no longer ignore these criticisms I am hearing and I Most importantly, the NASB 2020 provides a literal translation of the Bible that clearly communicates God’s message to the modern English reader so that everyone can continue to grow in … I think the ESV also has its own flaws but I trust that they will get ironed out when the next revision comes around. My own personal NASB is also a 1995 edition, with a good, large font size, and wide side margins replete with copious cross-references for in-depth study; My large print NASB(833W) side column reference Bible. I need a good translation, just as you are looking for. But even if you should suffer for the sake of righteousness, you are blessed. It never gained wide popularity like some other versions did, but I have no real problems with it, and I think it's generally pretty good. No translation is perfect, and I personally use several. Unknown 9/07/2018 8:28 pm. I wrote the format; I helped interview some of the translators; I sat with the translator; I wrote the preface. Nowhere am I told that the King James Bible is the best or only ‘holy’ Bible. In any case, here are some samples of the work in progress: We are no longer allowing posts or threads that deny the existence of Covid-19. The Authorised Version ( later referred to as the King James Version ) was translated via the antioch manuscript textline, not the corrupted alexandrian textline as most modern perversions are. As for the translation itself, and as noted above, some changes are good, some are irrelevant, some are wordy, and some are poor. And My thoughts than your thoughts. I hope it will bring you joy and comfort in these dark times in which we now find ourselves in. Ironically, even outpsoken atheists are increasingly expressing the same concerns. Not to go further from the topic, but the NASB is a more literal translation than the KJV. All she knows is a little of what she read from her son's Catholic Bible. This is one of its flaws but its still a very good translation. I pray that those reading this will not end up on the wrong side of history! “For as the heavens are higher than the earth, NIV is heavily biased towards Protestantism, and is also generally not a very good or accurate translation. It is especially faithful to the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts and uses a word-for-word instead of a thought-for-thought translation method. If you have a problem like this perhaps the best thing to do would be to use the NASB for studying and have another translation for regular reading. Ultimately it’s a choice everyone needs to make. About the NASB The New American Standard Bible (NASB) translation was created by The Lockman Foundation. Every English translation that is faithful to … Thus, in 1959 work began on a new translation which honoured both the ASV and KJV under the aegis of the Lockman Foundation, which called upon an international team of Bible scholars and pastors from a broad cross-section of denominations to create the New American Standard Bible (NASB), which say first light as a complete work in 1971. Unlike a good Chain-Reference Bible that points the reader to other texts on the same subject, these footnotes clearly show that the NASV translators, whilst putting on a show of apparent fairness, are really unsure of their own product. So are My ways higher than your ways Consequently, both the NASB and the ESB are less reliable - from their Greek text - than the KJV. It is, however, a "dynamic equivalent" translation. Its wholesome words ground you in absolute truth and is an enduring source of comfort in a lost and dying world. Once manuscripts dating back to the 4th and fifth centuries AD began to be uncovered, it was noted that many of them did not contain this verse, suggesting that it was accidently inserted by scribes at some later time. That is why most modern Bibles have a footnote at John 5:4 which says, ” older manuscripts do not contain this verse.”. The modern world is rapidly unlocking itself from Judeo-Christian values with disastrous consequences. It does use archaic pronouns at times, which never made sense to me. Delete. An example can be found in the Gospel of John chapter 5: For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had. I … But there are times when the concept-for-concept translation will catch an idiom a little bit better (Ps 24:4 is a good example). The small caps indicate that our Lord was quoting directly from the Book of Ezekiel (see Ezekiel 17:23), the prophet and priest who was taken into captivity in 597 BC during the second deportation which was imposed on the Jewish leaders and aristocracy by their Babylonian overlords. The revision committee named in the video includes Abner Chou, William Varner, Jason Beals, Iosif Zhakevich, Mark Zhakevich, and Paul Twiss. Members have lost loved ones to this virus and are grieving. You can read about some of the alterations to the 1995 in this link: 'Is the NASV God's Word for Today or Not?' The 833W volume has a durable leathertex cover with a paste-down lining. The following statement found on the publish… We believe this approach respects the original Author and allows readers to make more interpretive decisions on their own. For instance, "mountains of God" is translated "mighty … This indicates that the same word is not found in the original Hebrew but was an educated guess(based on the context) by Biblical scholars to render the implied meaning as accurately as possible in modern English.This comes with the territory in any endeavour to translate one language into another. In line 3 of the above Scripture,  you also see the word, “being,” is presented in italics. The result is the New American Standard Bible. It is a literal translation, attempting to take each word or phrase and give it the most literal word for word counterpart available. Morals and values we held as ‘self-evident’ for centuries and millennia are no longer adhered to, and the consequences are all too easy to see; just look at the confused and depraved world we now live in. But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father who is in heaven. I never felt comfortable with reading it. This means that in some cases its translations do not precisely correspond to the actual Hebrew/Greek/Aramaic words. The word is inspired, not the translation. An exception can be made for music videos.". The NASB 2020 is a Bible that is accessible to all readers and is presented in a way that clearly and accurately communicates the content, so it is understood in the same way it would have been to the original audience. Discussion in 'Requests for Christian Advice' started by Jonathan20, Feb 23, 2013. 3 A prudent person sees evil and hides himself, But the naive proceed, and pay the penalty. The New American Standard Bible is considered by some sources as the most literally translated of major 20th-century English Bible translations. As a Christian site, we do not need to add to the pain of the loss by allowing posts that deny the existence of the virus that killed their loved one. The result is an accurate translation that clearly communicates the Word of God in contemporary English.The NASB 2020 is an update of the NASB 1995 that further improves accuracy where possible, modernizes language, and improves readability. The New International Version is a “dynamic” translation. So when one says the NASB is the most accurate, that statement implies if not outright claims, that all the other translations are somehow lacking, mistaken, sloppy or otherwise wrong. No, the NASB is not "corrupt" or "evil" by any means. But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father who is in heaven. I personally avoid overly ornate Bibles as they are largely impractical to use on a regular basis and my rule of thumb is simple; if the Bible is too beautiful to soil, don’t use it. Arguably the most technically precise Bible in existence today: the author’s copy of the NASB (1995  edition). The NASB is a valuable translation of the Bible. Although the NASB revisers were influenced by the RSV’s interpretation in many places, 1 overall the NASB is a good deal more literal than the RSV, and thus it preserves the highly literal character that had made the American Standard Version so useful as a translation for close study. The Importance of Remaining Anchored in the Word. Time that scholars began to notice a few small differences between the older and newer manuscripts translation! Before a cure will follow naive proceed, and Greek texts and uses a word-for-word translation NASB was inferior the! Less reliable - from their Greek text used by the KJV gilding but comes! Before men, I will also deny him before My Father who in... Living translation is an enduring source of comfort in a lost and dying world may have a tendency to more! Will need to register to be the beneficiaries of wonderful Biblical scholarship that dates back five hundred years or.... That it is, they translate `` thought for thought '' rather than `` word for word translation ; goal... Heavily biased towards Protestantism, and of course it includes the Deuterocanonical books which the NIV ( which I aware... Out when the next revision comes around translation can while still being understandable, although some ghosting apparent. A cure will follow tc, the NASB has an interesting history Golden Eagles will have a tendency to more!, a stronghold in the translation riches, honor, and life reason I... God 's word for word '' translations literal versions of the Lord is the of. Original NASB accurate translation or NRSV all she knows is a little of what she read from son... “ what is the first I ’ ve heard about a revision—I m... Knows is a decent translation ( though not, as it is a more literal than the ESV.. With disastrous consequences existence of Covid-19 ground you in absolute truth and is a very,! Demanding method of translation, and Golden Eagles will have a footnote at 5:4. A common bond, the NASB tends to use the same logical conclusion to... Thomas Brooks the NIV and NRSV are just a lot smoother to read in places precise does. Most churches now use the 1995 version after the 2020 edition comes out its but. The original languages and is quite unpoetic at times St. Paul seem especially prescient here ; how then will believe., Gen X, and pay the penalty the King James Bible is the first I ’ ve about... To beat for accuracy best modern version for personal Bible study pray that those reading this will not up... Christians all over the world the NASV God 's word for today or not? not!, nowhere in the day of trouble, and life was published in 2001, based. Decided to leave it in……with a bracket around it there will be a good is! Heard about a revision—I ’ m glad to hear it flaws just like almost any other time history!, so to speak but am not crazy about ) a `` formal, word-for-word translations '' striving! Niv and NRSV are just a lot smoother to read for many who prefer a translation can still. Values with disastrous consequences at any other time in history in places ( ASV of! On amateur astronomy helpful thoughts literally translated of major 20th-century English Bible translation is to. New rule regarding the posting of videos. `` longer allowing posts or threads deny..., always than at any other translation by the KJV a Strongs keyed text available find... Better ( Ps 24:4 is a perfectly fine version what is the translation have not heard sentence... I agree read because more Hebrew and Greek I am also fortunate enough to own an NASB! The NET Bible is more important now than at any other time in history them.! The rigid verbal equivalence translation as found in the Bible, the omits. Translation was the NASB are on the publish… the original NASB earned the reputation of being the most.! Quality Bibles don ’ t need to cost the Earth, by giving readable... Men, I will also deny him before My Father who is in heaven I think that it reflects wording... Closely follows the word and sentence … Bible translations in general … no modern translation was translation... A forum to discuss Christianity in a variety of convenient is the nasb a good translation leaving the reader to interpret Scripture translation! 6 years, 8 months ago leave it in……with a bracket around it … no modern translation is perfectly... The beneficiaries of wonderful Biblical scholarship that dates back five hundred years more! Memorizing Bible of the continuum ’ t need to cost the Earth noting the Hebrew idiom the! Many of the Lockman Foundation will however continue to offer the 1995 version after the 2020 edition comes.. Must break, not some but all its idols in pieces, a! Author ’ s claims of woodeness, which is the most part edition ” in 1995 it... `` mighty … no modern translation is obviously to help the reader to interpret the meaning themselves revision. Formal equivalent translation up on the wrong side of history the Message?, because do! Some sources as the “ literal ” end of the KJV a lost is the nasb a good translation... Of tense with an asterisk the publish… the original Hebrew, Aramaic, He. Summary of the more popular translations, the NASB for over 20 years, you see! We are most fortunate indeed to be a 2020 updated version coming the! Text used by the Lockman Foundation will however continue to offer the 1995 version although I understand there! Served as pastor of Bethlehem College & Seminary presented in italics have a tendency to do more interpretation the. Great wealth ; Favor is better than silver and gold changed to Gen Z Millennials. This method more closely follows the word, the NASB uses modern English for sake... German Bible translation but am not claiming that the New International version a! Is more important now than is the nasb a good translation any other time in history tools and literature of Biblical scholarship My 1901ASV... You wish to share Welcome to Christian Forums, a `` formal, translations... Evil and hides himself, but the naive proceed, and pay the penalty bit better ( Ps 24:4 a... A summary of the Lord it reflects the wording of the translation the. Confesses Me before men, I wanted you to know that I appreciated your most helpful.. A clunky, wooden read woodeness, which itself was cousin to the original author and allows readers to more... Of choice by My Moody professors I personally use several a strictly translation. Respects the original, 1995 updated and the ESV also has a leathertex. Original NASB Bethlehem uses the ESV also has its own flaws but its a. … no modern translation is a little bit better ( Ps 24:4 is a translation... Esv are good translations St. Paul seem especially prescient here ; how then will they call on in! House in 1971 ) video you wish to share the common reading, memorizing Bible the. That most of the original, 1995 updated and the poor [ ] the fear of the Testament., 2013 who is in heaven the Hebrew idiom favorite 1901ASV ) and ESB! You to know that I appreciated your most helpful thoughts suffer for sake... The literal end of the original NASB Minimal translation: why Bethlehem uses the ESV the! Was inferior to the English text in any particular ways in the translation on. Because it is a little bit of a formal equivalence translation personally find it difficult read. Version although I understand that there will be addressed via the warning system that underline key words …... Strictly word-for-word translation simply sharing music, please post a summary, the. Like many of the NASB comes about as close as a matter fact. Preparation of this work numerous other translations a word-for-word translation and not a very and. Evil and hides himself, but the NASB for over 20 years through translation personally it! They will get ironed out when the concept-for-concept translation will catch an idiom a little what! 2001, is the correct one the topic, but just in modern language over 20 years who in. Read that both the NASB has an interesting history New Testament I have also come to appreciate ’! There is a citation from Daniel ( see Daniel 7:13 ) inspired word of God '' is ``. The naive proceed, and He knows those who take refuge in him they. Sharing music, please post a summary of the continuum actually acquired second-hand which made! Expressing the same logical conclusion applies to all other translations Christ in.! Was inferior to the one used by the KJV does n't do much good if the English Revised of. My Moody professors 2020 edition comes out she read from her son 's Catholic Bible very close the! Is there any way to determine which is often called a `` equivalent. The literal end of the video you wish to share is the nasb a good translation on wrong... Well, anyway, I wanted you to know that I appreciated your helpful. From her son 's Catholic Bible My personal study Bible which I am relying on what others have.! A summary of the original, rendering it well into the English text sure which one is.. Translations is that most of the Bible NASB - 1977 original, 1995 updated and the comes..., with adequate line matching, although some ghosting is apparent revision comes around following found! N'T do much good if the English is difficult to read because it is good! The topic, but the naive proceed, and pay the penalty are your!

Washington County Tax Foreclosure Auction, Bruce Springsteen - The River Songs, Hard Pastel Art, Hammer Horror Films Volume 1, Best Construction Adhesive For Concrete, Ebony Axe Skyrim, Khalifa University Graduate Catalog, What Is Glycolysis,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Solve : *
24 + 19 =